Главный корпусФакультет иностранных языковЕстественный институтСайт дистанционного обучения АГУ Форум
О ВузеСтруктураДеятельностьАбитуриентуКонтакты

НОВОСТНАЯ ЛЕНТА

15.03.2006 | Студенты ФИЯ встречают абитуриентов 2006 года: 25 марта 2006г. День открытых дверей на ФИЯ. Подробнее...  (написал: foreign)

22.06.2005 | Кафедра немецкого языка АГУ совместно с Немецким культурным центром им. Гёте (Москва) приглашает принять участие в семинаре повышения квалификации... далее (написал: foreign)

25.05.2005 | 23 -25 сентября 2005 года в г. Астрахани состоится Международный фестиваль студенческих франкофонных театров «Gestes -2005». Фестиваль проводится на базе Астраханского государственного университета далее (написал: foreign)

29.04.2005 | 21 июня в Астрахани выставка- презентация Германской службы академических обменов DAAD в АГУ. 12.00-19.00 Вход свободный далее (написал: foreign)

29.03.2005 | 22 апреля 2005 года состоится конференция: «Франция во второй мировой войне: история и современность». В рамках конференции: конкурс активного, антитеррористического плаката. (написал: foreign)

16.03.2005 | 26 марта на факультете иностранных языков пройдет День открытых дверей, начало в 12.00. Адрес: ул. Халтурина,11 (написал: foreign)

15.03.2005 | Отдел Internet-технологий совместно с отделом образовательного маркетинга готовят проект "Виртуальный музей истории АГУ" (написал: admin)

Все новости  



ЯЗЫК

Русский

English

Концепция | Специальности | Кафедры |

 

Концепция

 

Специфика обучения

1. Концепция лингвистического образования предполагает владение двумя иностранными языками и третьим (по желанию на платной основе). Студенты изучают по выбору, в качестве второго иностранного языка английский, немецкий, французский языки.

2. Особенность обучения на факультете иностранных языков АГУ заключается в том, что студенты получают не только конкретную узкую специальность, но и фундаментальное разностороннее лингвистическое и гуманитарное образование, что позволяет в дальнейшем выбирать направление деятельности в более широком диапазоне.

3. Выпускники факультета владеют современными информационными технологиями, средствами связи, умеют решать практические задачи в области речевой деятельности, бизнеса, рекламы.

4. Предусмотрена эффективная программа прохождения письменной и устной переводческой практики, раннее включение студентов в научно-исследовательскую работу.

Учебные программы

На 1-2 курсах студенты получают разностороннюю гуманитарную подготовку и изучают практический курс первого и второго иностранного языка. Одновременно с этим студенты овладевают такими фундаментальными лингвистическими дисциплинами, как введение в языкознание, стилистика русского языка и культура речи, древние языки и культуры, теория перевода. На старших курсах изучаются общепрофессиональные и специальные предметы: практический курс перевода, деловой иностранный язык, введение в теорию межкультурной коммуникации и другие.

 Методическая база

В процессе подготовки лингвистов-переводчиков используются: видеокурсы, аудиокурсы, современные компьютерные программы, спутниковое телевидение, принимающее десятки каналов на иностранных языках. На факультете действует Информационный центр. Все учебные планы и программы Факультета соответствуют Государственным образовательным стандартам.

Обучение проводится в небольших группах с использованием новых информационных технологий, в компьютерных кабинетах, с привлечением студентов и преподавателей из европейских стран и стран Ближнего Востока.

Наши выпускники работают в переводческих фирмах, коммерческих и государственных учреждениях, занимающихся международной деятельностью, специализированных школах, колледжах, высших учебных заведениях и т.п.

Профессиональное образование реализуется по непрерывной схеме в соответствии с последовательными ступенями подготовки специалистов. После 4-х лет обучения студенты, успешно прошедшие итоговую аттестацию, получают диплом о высшем профессиональном образовании с присвоением квалификации "Бакалавр лингвистики". После 5-ти лет и 6 мес. обучения студенты защищают дипломную работу и получают диплом специалиста переводчика или преподавателя (5 лет) иностранного языка.

Учебные планы общегуманитарных дисциплин включают такие предметы, как история, политология, философия, социология, руский язык, которые направлены на подготовку высокообразованного специалиста, владеющего знаниями во всех сферах гуманитарного образования.

Учебные планы общих и специальных дисциплин ориентированы на обучение специалистов на основе последних достижений, направлений и тенденций подготовки специалистов. В программы спецкурсов все активнее включаются современные аспекты профессиональной подготовки будущих специалистов, учитывающие необходимость получения базовых знаний по бизнес-курсу основного языка, экологии, проблемам психолингвистики.

В процессе учебных занятий значительная роль отводится работе с такими техническими средствами обучения, как компьютер, видео- и аудиосредства обучения.

Сверхзадачей учебного процесса является получение каждым студентом таких профессиональных навыков, которые бы гарантировали выпускнику трудоустройство по выбранной специальности. Разумное соотношение практических занятий и теоретических дисциплин позволяет решать эту сверхзадачу в достаточно короткие сроки.

После окончания Университета выпускники работают референтами-переводчиками в различных фирмах, преподавателями иностранного языка в школах, курсовой системе, дошкольных учебных заведениях. Всем желающим Университет помогает по мере возможности в трудоустройстве.

Большая роль отводится международному сотрудничеству и стажировкам в США, Англии, Франции, Германии и Иране. Так, студенты по специальности Перевод и переводоведение (персидский язык) прошли годичную стажировку в Гилянском Университете Ирана в 2003-2004 г.г. Ежегодно многие студенты выезжают по студенческим программам как, например, Work &Travel, в США и Великобританию, где на практике совершенствуют свои знания.